Здравствуйте, Элла Анатольевна. Перед тем, как задавать вопросы непосредственно по вашей научной деятельности, хотелось бы, чтобы вы немного рассказали о себе, о своей работе.
Я выпускница Орловского государственного педагогического института, работала в Болховском педагогическом училище, а потом начала работу в Орловском государственном педагогическом институте, который потом стал университетом, закончила аспирантуру Московского педагогического государственного университета и по настоящее время работаю здесь в Орле.
Когда я изучал ваши научные публикации, заметил, что вы исследуете Хаксли, Гоффмана, Маркеса, но отдельное внимание уделяете творчеству Толкина, при чём не только его произведениям, но и связанным с ними работам других авторов. Ещё вы написали интересный материал о так называемом «гоблинском переводе» трилогии «Властелин колец». Почему пристальным объектом вашего внимания является именно Толкин? Откуда появился этот интерес?
Когда пришла работать в Орловский государственный педагогический институт я попала на кафедру русской и зарубежной литературы. В это время как раз очень известны были переводы Владимира Муравьева. Он был первым переводчиком «Властелина колец». Меня заинтересовала необычная форма этого произведения. Я поступила в аспирантуру, и стала исследовать творчество Толкина, его художественный мир.
А потом появились продолжения, например, альтернативные истории Перумова, «Последний кольценосец» Еськова. Жанр фэнтези, который тогда был хорошо развит на Западе, стал развиваться и в русской литературе. Расширилась сфера моих интересов. Получается, что любой, наверное, научный работник, не замыкается в рамках только одной темы, потому что всегда возникают какие-то переклички.
Так я пришла к Исигуро, в жанр антиутопии, рассказов о будущем. Потому что Толкин тоже, когда писал свою эпопею, размышлял о будущем, о том, как развивается цивилизация, в чем её проблемы, к чему она может прийти.
Позднее, совершенно неожиданное обращение к фольклорным истокам, вызвало у меня интерес, например, к нашему поэту, замечательному Василию Катанову и к использованию жанра легенды в его творчестве. Так складывалась моя научная деятельность.

фото из архива стенгазеты "Бонжур"
Элла Анатольевна, когда вы писали свои работы, вы в первую очередь делали это для себя, для личного интереса или все-таки больше, чтобы познакомить других людей со своими научными изысканиями?
Конечно, сначала была цель вообще разобраться в терминах, в этих переплетениях: «фэнтези», «фантастика», «легенда». И когда ты глубоко погружаешься в материал, когда кажется, что ты видишь проблему с какой-то неожиданной стороны, очень хочется уже и поделиться этим с другими. Поэтому, помимо написания каких-то научных трудов, были и выступления на конференциях. И хочу сказать, удивительно, что кто-то даже сейчас занимается, например, тем же Еськовым, который не входит в сферу первостепенных научных интересов. И это всегда вызывает дискуссии, споры, и подсказывает какой-то новый поворот, новый виток исследований.

фото из архива стенгазеты "Бонжур"
Спасибо. И последний вопрос: что вы можете посоветовать тем, кто, заинтересовавшись фэнтези, тоже захочет внести свой вклад в изучение этого направления?
Когда начинаешь изучать какую-то новую область, кажется, что только ты один занимаешься этой научной проблемой, что только ты один видишь глубже и шире того, что видят окружающие. А затем большим удивлением оказывается, что и другие люди тоже приступали к изучению данной темы. Поэтому, когда вы начинаете работать над какой-то проблемой, постарайтесь сначала найти труды своих предшественников. Хорошо, что пространство сейчас позволяет, потому что раньше для того, чтобы познакомиться с диссертациями, с материалами, нужно было обязательно ехать в Москву или в Санкт-Петербург, нужно было иметь специальный допуск. А сейчас в интернете можно легко найти авторефераты и таким образом даже потом выйти на сами работы. Очень многое печатается в филологических журналах. Не стесняйтесь смотреть чужие труды, потому что, может быть, получится так, что вы работаете над той проблемой, которая уже достаточно изучена. Чтобы двигаться дальше, чтобы найти свой путь в науке, найти свою сторону вопроса, вам нужно опереться на своих предшественников. Конечно, нужно как можно больше читать, потому что неожиданно вы можете в произведениях, далеких от вашей тематики, увидеть, например, аллюзии или какую-то интересную идею, которая позволит и вам тоже выйти на какой-то новый уровень.
Дело в том, что постмодернисты считают, что всё, что создает человек, уже написано, все сюжеты, все характеры. И это не только в литературе, но и в таких сферах, как социология, журналистика, связи с общественностью. Кажется, что весь научный потенциал уже исчерпан. Но оказывается, что есть очень много возможностей рассматривать смежные темы. И таким образом из этих неожиданных перекличек и возникает очень интересная работа.
Ещё существует опасность, когда ты очень сильно погружаешься в материал, то начинаешь от него уставать. Как говорится, если хочешь разлюбить какую-то тему, нужно заняться ей вплотную. Я же вам желаю, чтобы всегда оставалась возможность не разлюбить то, чем вы занимаетесь, и продолжать идти дальше. Даже если вы не будете связаны с научной сферой, этот багаж всегда поможет вам в вашей профессиональной деятельности. Поэтому постарайтесь сочетать теорию и практику, потому что они всегда идут рука об руку и дают возможность для каких-то новых открытий.
Беседовал Михаил Оболёшев 
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|